Поездка в Вешенскую
Александр Лапин принял участие в XXIII Международной научно-практической конференции «Шолоховские чтения-2021»
С 14 по 16 сентября в станице Вёшенской и Ростове-на-Дону прошли «Шолоховские чтения-2021». Это уже XXIII Международная научно-практическая конференция, посвященная изучению творчества писателя. Но на этот раз организаторы решили изменить привычный формат. Помимо традиционной составляющей в программу включили дополнительную дискуссионную тему, посвященную сопоставлению творческого наследия Антона Чехова и Михаила Шолохова.
Необычную идею реализовали Таганрогский государственный литературный и историко-архитектурный музей-заповедник, Южный научный центр Российской академии наук, чей президиум находится в Ростове-на-Дону, и Государственный музей-заповедник М. А. Шолохова в станице Вёшенская.
14 сентября в режиме видеосвязи между станицей и селом Самбек два музея-заповедника провели первое пленарное заседание в рамках объединенной конференции «Чехов и Шолохов: природа, человек, общество», а также пленарное заседание секции «Творческое наследие А. П. Чехова и М. А. Шолохова в историко-культурном пространстве России». Этому предшествовало возложение цветов к памятнику и на могилу автора «Тихого Дона».
На следующий день в Вёшенской продолжили обсуждать творчество Шолохова и личность писателя в диалоге с современниками.
А 16 сентября конференция переместилась в ростовский «Шолохов-Центр» для объединенного пленарного заседания с участниками из Таганрогского музея-заповедника и Южного научного центра РАН, а также подведения итогов.
Участники трехдневного мероприятия представляли 21 город из шести стран: России, Украины, США, Китая, Венгрии и Греции. Всего подготовили 60 докладов. Среди их авторов 23 доктора и 12 кандидатов наук, преподаватели вузов, сотрудники музеев и библиотек, учителя, аспиранты, студенты.
«Испытания делают крепче, сознательнее и умнее»
Чтения открыл внук писателя Александр Шолохов, первый заместитель председателя Комитета по культуре Государственной Думы РФ.
Он подчеркнул, что большие мастера изображают человека не в благостном состоянии расслабленности, а в моменты, когда он сталкивается со сложностями. И преодолевая их, показывает себя во всей красе. Настоящие люди при этом становятся только лучше.
– Так и мы сегодня столкнулись с невиданной историей, которая потрясла мир. И нам теперь с этим жить, – провел параллель с периодом пандемии Александр Михайлович. – Уже в апреле-мае прошлого года многие стали помогать другим. Жертвовать на больницы. Вести себя ответственно по отношению к окружающим. В наших глазах тут же выросли истинные ценности: любовь, семья… То, за что можно и нужно бороться. Культура тоже претерпела изменения – мы начинаем относиться к ней иначе. Понимаем, что и наука, спасающая жизни, важнее эстрады. А врач должен оплачиваться сопоставимо с футболистом. Испытания делают нас крепче, сознательнее и умнее.
Спикер добавил, что переосмысление касается и музейной деятельности, где основным показателем и главной строкой в отчетности почему-то стала прибыль:
– Но если в Эрмитаж несколько месяцев не придет ни один посетитель – его тоже закрыть? Наследие культуры значения не имеет? Мы видели: в это время людей в музеях действительно не было. Но, может, туда будут ходить и те, кто еще не родился. Как и библиотеки рассчитаны на посетителей, которые придут лет через 50.
Такие разные и все-таки похожие
В таком контексте чеховская и шолоховская темы тоже не теряют своей актуальности. Это отметили руководитель таганрогского заповедника Елизавета Липовенко и директор музея Шолохова Ольга Анистратенко.
Дальнейшие выступления были посвящены сопоставлению творчества двух замечательных, но таких разных реалистов. Создателей столь непохожих художественных миров.
Казалось бы, что может быть между ними общего? Между тонким Чеховым с его особым юмором и взглядом на людей, жившим в относительно спокойное дореволюционное время. И эпичным, казачьим, природным Шолоховым, которому выпали годы революций, гражданских противостояний и войн.
Да, они почти земляки – оба уроженцы степного края, представляют юг России. Но из единых этнографических глубин идут разными путями, используя собственные творческие стратегии, жанровые дискурсы и стилистику текстопорождения.
Сам Шолохов отмечал эту разницу, но высоко ценил Чехова как автора: «На меня влияют все хорошие писатели. Каждый по-своему хорош. Вот, например, Чехов. Казалось бы, что общего между мной и Чеховым? Однако и Чехов влияет. И вся беда моя и многих других в том, что влияют еще на нас мало. Чехов никогда не выпускал полуфабрикатов. И брака у него не найдешь».
Осознавая эту генетическую преемственность, докладчики также говорили об общности гуманистического отношения к окружающим и любования природой, глубокого погружения в сущность человеческой души, гражданской позиции и огромной любви к Родине.
Кроме того, оба автора стремились видеть в человеке – человека во всей полноте. Проникать в его мир и выражать сущность поступков. Показывать живых людей, в драматических изломах судеб которых отражаются противоречия общественного развития. А еще у Чехова и Шолохова за героями всегда остается право свободного выбора (в том числе и ведущего к смерти).
Кроме того, сами авторы очень рано повзрослели и реализовались. И обоим был присущ род какой-то особой трезвости. В результате они убедительно достоверны. Реальность у них показана «без технологических швов».
К таким выводам пришли участники конференции. И целесообразность ее проведения при всей дискуссионности темы отпала у них уже в первый день. В результате не только сопоставления, но и в большей степени противопоставления творчества двух авторов обнаружилась масса любопытных аспектов.
Выступающие рассмотрели, как писатели изображают природу: у обоих она антропоморфична, но очень по-разному. В том числе сравнили написанную в 1888 году «Степь» Чехова с «Лазоревой степью» Шолохова, датированной 1926-м. Отметили ощущение диалога и переклички авторов, сама степь у которых – не только ландшафт, но и свойство русской души. И вообще – вся Россия. А вопрос ее будущего открыт.
Отдельные доклады были посвящены описаниям охоты и даже жизни насекомых в рассказах Чехова и Шолохова. Поговорили и о том, как авторы работают с описанием запахов.
Также ученые рассмотрели психологию поступка, эпичность судеб героев и поиски ими правды. Сравнили отношение к казакам. Уделили внимание стратегиям сюжетосложения, синтаксису, семиотике страха. Посмотрели на тему семьи и будущего. Список можно продолжать еще долго.
Историю знаем по художественным произведениям
Но, пожалуй, наибольшую дискуссию вызвало выступление не ученого, а писателя. И посвящено оно было не сравнению двух знаменитых литераторов, а рассказу о собственном творческом методе. О его перекличке с шолоховским наследием.
Автор полюбившегося читателям романа-эпопеи «Русский крест» Александр Лапин рассказал о том, как отразил казачье повстанческое движение в своей новой повести «Роман и Дарья», замысел которой родился здесь же – в Вёшенской.
– В казачестве, да и во всем русском народе, есть определенный раскол, – отмечает писатель. – Зародился он как раз во время гражданской войны, когда развел казаков по двум сторонам. И сохраняется даже сегодня – спустя уже целый век. Сам Михаил Шолохов говорил: «Дай Бог, чтобы через сто лет этот раскол, наконец, прекратился». Но мы и сегодня пожинаем его плоды. Делимся на белых и красных, бедных и богатых, либералов и «патриотов»… Причем это происходит не только вовне. Состояние раздвоенности существует внутри каждого нашего человека. Как преодолеть его, пока не знаю. Но мне кажется, тема раскола достойна того, чтобы мы как писатели в конце концов смогли ее осветить в полной мере. И это будет лучшее продолжение творчества Михаила Шолохова.
При этом, по мнению Александра Алексеевича, важна объективность. Потому что историю наши потомки будут больше знать не по учебникам, а по художественным произведениям. Как это произошло с войной 1812 года и романом «Война и мир».
Позже Александр Лапин представил свою книгу читателям в местной библиотеке. И в ходе живой дискуссии стало понятно: сложно переоценить вклад писателей в культуру и просвещение. В какую бы эпоху они ни жили. И как бы ни отличались друг от друга их творческие методы.